央廣網(wǎng)北京6月7日消息 6月7日晚,重慶市歌舞團原創(chuàng)舞劇《杜甫》首次走出國門,在韓國天安市藝術(shù)中心劇場上演,再次掀起了“杜甫”熱。
李杜詩篇,世界聞名。杜甫是作品最早被全譯成韓文的中國文人。早在公元1481年,韓國人就把杜甫的1647篇詩作,分25卷出版。
作為國內(nèi)首部“詩圣”題材舞劇,《杜甫》由重慶市歌舞團聯(lián)合國內(nèi)頂尖創(chuàng)作團隊,歷時一年傾力打造、歷經(jīng)三年打磨提升,分“序:壯游羈旅,躊躇滿志濟天下”“上篇:長安十載,求官謀事為蒼生”“下篇:棄官歸隱,筆底波瀾驚風雨”“尾聲:登高望遠,歷盡滄桑唱大風”4個篇章,意象化地講述和呈現(xiàn)了杜甫顛沛流離的一生,濃縮了杜甫從宦游、為官到棄官的全過程;表現(xiàn)了杜甫為理想苦苦追尋、為百姓大聲疾呼、為人格絕不屈尊的一生。
演出中,舞者們精湛的演技與舞美、燈光、服裝、造型和多媒體等巧妙融合,一個個“塊狀舞段”營造出一個個隱喻心理情境的空間環(huán)境,凸顯杜甫渴望“求仕”又心悸“失我”的對比,折射出卓越詩史產(chǎn)生的社會文化根源。雙胞胎演員李庚、李晉分別飾演“杜甫”和“另一個杜甫”,兩人“隔空對話”,進一步襯托杜甫豐富的內(nèi)心情感,揭示其內(nèi)心思想與社會現(xiàn)實之間的矛盾沖突,深化了該劇的表現(xiàn)主題。
“杜甫在韓國一直有很大的影響力,這部舞劇對杜甫進行了很好的詮釋,讓我對這位中國文化名人、對中國傳統(tǒng)文化有了進一步的了解!币晃滑F(xiàn)場觀眾表示,杜甫的詩作文學價值特別高,他的家國情懷讓幾代韓國人都產(chǎn)生共鳴。韓國人從杜甫的詩歌里汲取了很多營養(yǎng),包括他本人。

據(jù)悉,《杜甫》自2016年4月首演以來,先后參加第十二屆全國舞蹈展演、國家藝術(shù)基金資助劇目展演(北京)、第十二屆中國藝術(shù)節(jié)等系列重大演出活動共計80余場,贏得票房、口碑“雙豐收”,專家、觀眾“雙好評”,曾獲第十屆中國舞蹈“荷花獎”舞劇獎、第十六屆文華大獎“提名劇目”。此次韓國交流演出是該劇首次走出國門、走向世界,將在韓國天安市藝術(shù)中心連演3場。
編輯:
劉書彤
“咚咚鏘” 鼓點起賽龍舟 端午將至好熱鬧